Y’a pas que l’animation dans la vie ludique !

Comme vous le savez déjà, mes activités professionnelles dans le domaine du jeu de société sont multiples. J’ai l’habitude de parler plutôt de l’animation pro sur salons et festivals, car c’est celle qui touche le plus le grand public.

Une autre des cordes à mon arc est la traduction de règles de jeux. De ce point de vue, il semble que par le hasard des rencontres ce soit du côté de l’Italie que les opportunités se présentent. Après avoir traduit la première édition de Rush & Bash pour Reg Glove, c’est Kaleidos Games qui m’a sollicité pour la traduction de son jeu Vektorace en 2018, puis pour la v2 du jeu l’an dernier.

VEKTORACE ( Kaleidos Games) – Jeu de course de voitures où la trajectoire est essentielle

Cette année, c’est la traduction de son nouveau jeu Moodboard que je viens de réaliser. L’éditeur ayant développé le concept de « Smart rules » ou « Règles intelligentes », cette traduction est disponible uniquement en version numérique en ligne, en suivant le lien suivant : Smartrules Moodboard

Le jeu n’est pour l’instant pas distribué en France, mais s’il vous intéresse, faites le moi savoir car je vais en obtenir un stock en exclusivité pour la France. Je serai donc rapidement en mesure de vous le fournir aux meilleures conditions.